Перевод "powder room" на русский
Произношение powder room (паудо рум) :
pˈaʊdə ɹˈuːm
паудо рум транскрипция – 30 результатов перевода
Where is she?
- In the powder room.
Well, let's look around. - Yeah.
- Где она сейчас?
- В дамской комнате.
- Нужно все здесь осмотреть.
Скопировать
Oh, honey, you're so romantic.
Emily, could I just borrow the girls for a quick touch-up in the powder room?
- They're all yours.
О, милый(ая), ты такой романтик.
Эмили, могу я одолжить девочек чтобы быстро припудрить носики в уборной?
- Они все в твоем распоряжении.
Скопировать
- Give me a double brandy.
most embarrassing, but the lady you brought with you... is spreading communistic propaganda in the powder
What? Give me another double brandy.
- Двойной бренди. - Да, мсье.
Извините, граф д'Альгу, мне неловко об этом говорить, но ваша дама... ведет коммунистическую пропаганду в уборной. Что?
Еще раз двойной бренди.
Скопировать
What? Give me another double brandy.
That kind of propaganda is bad anywhere, but inciting the attendants... of the powder room to go on strike
If she succeeds, the consequences will be disastrous.
Еще раз двойной бренди.
Такая пропаганда нежелательна в принципе... а уж призывать обслуживающий персонал уборной к забастовке!
Если она добьется своего, последствия будут разрушительными.
Скопировать
What can I do about it?
She has been asked to leave the powder room, but without success.
We would appreciate it very much if you would see to it yourself.
Чего же вы от меня хотите?
Ее просили покинуть уборную, но безуспешно.
Будем очень признательны, если вы возьмете это на себя.
Скопировать
We were in a plane high over the Pacific.
Sammy goes to look for the powder room, and he couldn't find it.
I went there to show him. I walked through the wrong door...
Мы были в самолете высоко над Тихим океаном..
Сэмми пошел искать туалет, но не смог найти.
Я пошел показать ему и вышел не в ту дверь.
Скопировать
For Pete's... Find out what he wants.
The general is in the powder room right now.
Could you tell me what it's about?
А-а, черт Узнай, чего он хочет!
Фредди, генерал сейчас в туалетной комнате.
Ты можешь мне сказать об этом?
Скопировать
-May I put it on? -The clasp is a bit tricky.
Why not ask the lady in the powder room to help?
Yes, of course.
- У него хитрая застежка.
Почему бы тебе не попросить леди в туалетной помочь тебе?
Да, конечно.
Скопировать
What's that?
$50 for the powder room.
I wouldn't ask you in , except the place is in such a mess I couldn't bear to face it alone.
Что это?
50 доларов за дамскую комнату.
... квартира в таком беспорядке, но я не могу одна с ним справиться.
Скопировать
Miss Golightly!
You take off for the powder room. That's the last I see you.
- Now, really, Harry...
Мисс Голайтли!
Последний раз, когда мы виделись, ты переодевалась в дамской комнате!
- Ой, Гарри, правда...
Скопировать
I told him: "Look darling, you've got the wrong Holly Golightly."
A girl can do as well as that on trips to the powder room .
I mean , any gentleman with the slightest chic will give a girl a $50 bill for the powder room .
Я сказала ему: "Послушай, дорогуша, это не для Холли Голайтли"
Я зарабатываю на экскурсиях в дамскую комнату
Любой джентльмен отдаст 50 долларов за дамскую комнату.
Скопировать
A girl can do as well as that on trips to the powder room .
I mean , any gentleman with the slightest chic will give a girl a $50 bill for the powder room .
And I always ask for cab fare, too.
Я зарабатываю на экскурсиях в дамскую комнату
Любой джентльмен отдаст 50 долларов за дамскую комнату.
И совместный вояж на такси...
Скопировать
What's that?
Do they really give you $50 whenever you go to the powder room?
Of course.
О чем это?
Неужели тебе правда платят 50 долларов, когда ты идешь в дамскую комнату?
Конечно.
Скопировать
Jeez.
Save it for the powder room, babe.
Τhis man is in pain. Y'all are being real assholes. - Τhank you.
-Дa пepeстaнь ты, Чaйнa.
Чтo, люди шутoк нe пoнимaют?
Лaднo, пepeстaнь, нe шути, eмy бoльнo.
Скопировать
I'm not sure I like them that much.
- I think I'll visit the powder room.
- What really goes on in there?
Мне, пожалуй, не до такой степени.
- Я схожу в дамскую комнату.
- А что там происходит?
Скопировать
- Excellent, he's stone drunk.
Nikola, please escort me to the powder room.
Where did you find this uncouth creature?
- Отлично, пьяный в доску.
Никола, пожалуйста, проведи мне до туалета.
Где ты нашел эту невоспитанную?
Скопировать
"Mr. Fitzsimmons...
powder room, $50."
"Less $18... Repair one black satin dress."
"Мистер Фитцсиммонс...
дамская комната 50 долларов"
"Починка одного черного атласного платья... 18 долларов"
Скопировать
I've never seen them before.
And when you asked for a little change for the powder room what do I give you?
A $50 bill.That gives me some rights.
Я никогда не видел их раньше.
Когда ты попросила мелочь, чтобы сходить в дамскую комнату, я выписал тебе чек на $50
Это дает мне право надеяться...
Скопировать
Do you want to know something funny?
In spite of the fact that most of these rats fork up $50 for the powder room like little dolls...
I find I have again by actual count $9 less in the old bank account than I had six months ago.
Хочешь скажу кое-что смешное?
Не смотря на то, что все эти мерзавцы раскошелились на 50 долларов за дамскую комнату...
На моем счете в банке на 9 долларов меньше, чем полгода назад.
Скопировать
Thank you.
We were talking about the powder room?
-Do you have a minute to look at it?
- Спасибо.
- А мы вот с вами говорили про уборную.
Может, вы сейчас взглянете? Ваша помощь была бы кстати.
Скопировать
Oh, well.
You know, maybe I should go to the powder room before we go.
Oh, here, allow me.
Стараюсь.
Знаешь, я, пожалуй, забегу в уборную на дорожку.
Прошу вас.
Скопировать
NOW WHAT?
I WANT YOU TO GO TO THE POWDER ROOM.
Man:
И что теперь?
Я хочу, чтобы ты пошла в дамскую комнату.
Мужчина:
Скопировать
- All right. Bye.
Oh, you know, I'll just use the powder room before I go.
Yeah.
- Ага, пока!
Пожалуй, я только загляну в уборную на дорожку.
Давай.
Скопировать
He was supposed to meet me to finish this paperwork. Now he can just do it himself.
- Can I use our powder room?
- Yeah, of course.
Мы час назад должны были встретиться и разобраться с бумажками но раз так - пусть сам всё делает.
- Я зайду в уборную?
- Пожалуйста.
Скопировать
I was just going out.
To the powder room.
Bye-bye.
Я уже ухожу.
В уборную.
Пока-пока.
Скопировать
What the hell's she doing here?
Look, she came in to borrow the powder room.
I'll be right back.
Какого ляда она здесь делает?
Слушай, она просто попросилась в уборную.
Я мигом.
Скопировать
I think I just-- I need a few more minutes.
Were you through with the powder room?
Oh, sure, it's all yours.
Думаю, мне нужна ещё пара минут.
Вам больше не нужна уборная?
Нет, конечно, она вся твоя.
Скопировать
That's not so hard.
Tomorrow, I may just have to tackle that leaky sink in the powder room.
Oh, I'm sorry, I thought that was a joke.
Не так уж и сложно.
Возможно завтра мне придётся всерьёз заняться подтекающей раковиной в туалете.
Извините. Я думала, это шутка.
Скопировать
I have it, sir.
ls there a powder room?
Right through there.
У меня есть, сэр.
Здесь есть дамская комната?
Она там.
Скопировать
Aw, come on.
You do not purge your bowels in the powder room of a man with a helicopter pad in his backyard.
You squealed?
Да ладно.
Нельзя очищать кишечник в туалете у человека с вертолетной площадкой на заднем дворе.
Ты настучал?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов powder room (паудо рум)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы powder room для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить паудо рум не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение